位于營口錦聯(lián)廣場的四道溝海鮮坊是一座很漂亮的小洋樓,這里安放了280張桌,可供2000人同時享用海鮮。這么大規(guī)模的海鮮坊在營口已經(jīng)不算小了。可是,該坊的廣告語與之比較就好比是老王太太和老玉太太相比——差一點或老馬太太和老馮太太相比差兩點。
其一,上半句的“海之”和下半句的“一席”對不上,故“海之”宜改成“四海”。其二,下半句“一席盡享”也不可能,宜改成“千人共享”。因為海里的鮮味有數(shù)以萬計,四道溝海鮮坊不可能全都撈上來、端上桌,何況有的海洋瀕危生物,如有的鯊魚還受法律保護(hù)!。對此,姚明還曾出來做過公益廣告:沒有買賣,就沒有殺害,意在告誡人們不吃魚翅,保護(hù)鯊魚。
依本人上述拙見,這條廣告語也就變成了“四海鮮味 千人共享”,如此一改,不僅去掉了原廣告語不完美的地方、保留了原廣告語享受“海之鮮味”的內(nèi)容,又增加了該海鮮坊的規(guī)模超大的信息,何樂而不為?歡迎點評。
四道溝海鮮坊的洋樓和不夠完美的廣告語
聲明:本網(wǎng)站所發(fā)布的內(nèi)容和信息,不代表營口之窗及承辦運(yùn)營單位觀點。其所有內(nèi)容,轉(zhuǎn)載須注明來源,禁止截取改編使用。



